POESÍA REUNIDA. VOLUMEN II (1996)
VOLUMEN II (1996)
CHUS PATO
Con este segundo volumen de la Poesía reunida de Chus Pato (Ourense, 1955) damos un paso más en la publicación en castellano de la obra poética de la autora. Este nuevo tomo pone al alcance del lector, en traducción del poeta Gonzalo Hermo, sus dos libros de 1996: El puente de cantos y Nínive, dos obras que se dan la mano con su libro anterior y, al mismo tiempo, adelantan rasgos de su poesía venidera.
Ambas obras manejan a la perfección un elemento clave que nos permite pensar ya en Chus Pato como una figura literaria de gran talento y envergadura tutelar: lo autobiográfico descentralizador; una propuesta poética que le permitirá no solamente atravesar en sintonía el panorama de la poesía más joven escrita entre finales de los noventa y la década de los años diez, donde la figuración de la crisis de los relatos poéticos tiene un lugar de privilegio, sino llegar hasta la segunda década y, otra vez, sintonizar con la poesía más reciente y su nuevo ánimo enérgico, propositivo, donde el sujeto vuelve a recuperar una nueva confianza en la primera persona.
Por detrás de esto: canto universal, Galicia y Mesopotamia, un puente en una antigua laguna en la comarca de A Limia y la ciudad amurallada a orillas del río Tigris, piedra y agua, mención primera del mundo: la piedra cultural, hundida en el territorio y rodada por el tiempo: piedra discontinua, pasadera, alerta en las formas de ir hacia lo otro, nunca inequívocas: interrumpidas a la vez que contundentes.
«igual que todas las mujeres que me precedieron y que encentaron su canto en las vendimias o en las siegas, en las luminiscentes y cegadoras senras como culebra saltarina, como culebra yo, la primera entre todas ellas que no sé cavar, ni segar, ni vendimiar, quisiera comunicar lengua, creación, praxis lingüística: escritura.»
Chus Pato