MEDIODÍA LA LUNA
AURÉLIE NEMOURS (TRADUCCIÓN: MANU BLÁZQUEZ)
Mediodía la luna es la traducción al castellano del poemario Midi la lune de la pintora y poeta Aurélie Nemours. Un libro mágico, deudor del surrealismo de los años 50 del pasado siglo, que contrasta con la rigurosidad de la obra de esta artista conocida por sus cuadros basadoos en la abstracción geométrica.
Esta segunda edición va acompañada de una camisa desplegable con una selección de imágenes complementarias, fruto de la investigación paralela llevada a cabo durante el periodo de traducción en la Casa Velázquez de Madrid, año académico 2022-2023.
Mediodía la luna
Aurélie Nemours
Traducción: Manu Blázquez
Diseño: M.B.
21x12,5 cm (cerrada)
80 páginas + camisa 50x42 cm
Edición 2: 50 copias
Francés / Castellano
2025